Публикации педагогических, научных и творческих материалов ОНЛАЙН

  • lu_res@mail.ru
  • Следующее обновление сборников с № ISBN 05.05.2024г.

Регистрационный номер СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 72035 от 29.12.2017г.  Смотреть

Идентификаторы издательства в Книжной палате: 9908210, 6040511  Смотреть

         
kn publ ped      kn publ nau      kn publ tv
         

Вербализация концепта "loneliness" в рассказах Рэя Брэдбери

Дата публикации: 2023-06-09 22:28:54
Статью разместил(а):
Феттер Светлана Анатольевна

Вербализация концепта "loneliness" в рассказах Рэя Брэдбери

Автор: Феттер Светлана Анатольевна

ЧОУ "Средняя общеобразовательная школа "Искорка", Белгород

 

Аннотация: Исследование концептов – одно из перспективнейших направлений развития современной лингвистики; одиночество как значимый социокультурный феномен находит воплощение в семантике языка и коммуникативной деятельности индивида, однако специфика репрезентации концепта «loneliness» в английском языковом сознании еще недостаточно изучена. Эффективным для более глубокого изучения концептов является использование данных смежных с языкознанием наук: культурологи, социологии, этнографии, философии, психологии и др.

Ключевые слова: концепт, одиночество, научная картина мира, философия, социология, психология.

 

Одиночество как значимый социокультурный феномен находит активное воплощение в семантике языка, однако средства репрезентации концепта «Loneliness» в английском языке еще недостаточно изучены. Одним из значимых моментов в процессе изучения характеристик концепта «Loneliness» является анализ средств его выражения в художественной литературе [3,137].

Дискурсивное воплощение концепта “Loneliness” в художественных текстах реализуется как употребление слов и выражений, обозначающих одиночество. Специфика художественного текста заключается в том, что по своей основной функции эта разновидность текстов в максимальной степени включает личностные, нестандартные ассоциации авторов.

Употребление в художественном тексте слов, вербализующих исследуемый концепт, в целом должно соответствовать принятым в английской лингвокультуре смысловым направлениям, уточняющим данный концепт, и получать ассоциативное расширение этих базовых смыслов [3,138].

В данной работе нами были выявлены и проанализированы средства репрезентации концепта “Loneliness” в рассказах американского писателя-фантаста Рэя Брэдбери (р.1920).

Рассказы составляют самую большую по объёму часть творчества Брэдбери. В них же заключено, пожалуй, всё то, за что Брэдбери любят, ценят и признают мэтром литературы. Не умаляя значения крупных, «серьёзных» произведений, повестей и романов, стоит признать, что именно в этой форме литературного творчества писатель достиг верха мастерства. Тема одиночества едва ли не является сквозной в его творчестве в целом и в романах в частности. В выборке представлены 40 рассказов автора, напечатанных с 1940 г. по 2010 г.

Доминантой группы «Loneliness» в английском языке является слово loneliness, эта лексема и является самым частотным номинантом состояния одиночества в рассказах Рэя Брэдбери. Проведя анализ средств репрезентации изучаемого концепта в английских лексикографических источниках, мы выяснили, что лексема loneliness используется для обозначения психического состояния индивида и физической изоляции. В семный набор loneliness - «психическое состояние» входят компоненты: родовая сема, которая является своеобразным сигналом принадлежности слова к определенной денотативной сфере (condition, state); каузативная сема, указывающая на причины возникновения одиночества (having no friends); сема «отрицательная знаковость» (unhappy); сема «положительная знаковость» (love, disposition).

В дефинициях loneliness – «физическая изоляция» филологи-лексикографы указывают следующие семы: родовая (state); каузативная (being unfrequented by human beings, being far from where people live and go) [2, 90].

В словарях зафиксированы объективно самые существенные характеристики концептов, а их переносные и ассоциативные признаки могут иметь индивидуально-авторскую природу. Анализ метафорических средств выражения концепта – это один из методов исследования его образной составляющей.

По утверждению профессора Кубанского государственного технологического университета С.Г. Воркачева, метафора «представляет собой наглядное моделирование чувственно не воспринимаемых сущностей» [1, 92].

Анализ образной составляющей метафор, репрезентирующих концепт «Loneliness» в рассказах Рэя Брэдбери, был проведен по нескольким параметрам: по степени специфичности - универсальности конкретных способов метафоризации, по их частотности, по основанию уподобления - признаку, задающему область сходства субъектов метафоры.

Проведенный анализ метафор, включающих лексему loneliness, показал, что в рассказах Рэя Брэдбери встречается несколько типов семантического переноса: биоморфная метафора (а именно антропоморфная); а также патологическая метафора, реиморфная, фототермическая и хроматическая метафора.

Loneliness is like a magician. Sawing you in half. It feels as if you were cut in two, part of you, sugar, melting, dissolving away (The Lake. 1944).

Dead, yes, dead, which meant silence and whiteness of loneliness come along before its time.

Dead, silent, cold, white. (The Emissary. 1947).

I’ll make a voice that is loneliness itself, like an empty bed beside you all night long, and like an empty house when you open the door, and like trees in autumn with no leaves (The Fog Horn,1951).

Only these men in a faceless loneliness of sudden frost storm and white thunder (The Dragon. 1955).

В результате проведенного нами исследования было установлено, что самой частотной по употреблению в рассказах Рэя Брэдбери является патологическая метафора. Далее по частоте следуют персонификация, реиморфная и фототермическая метафоры. Наиболее частотными образами, лежащими в основе метафор, включающих лексему loneliness и репрезентирующих концепт «Loneliness», являются: disease (болезнь), и death (смерть).

В художественных примерах реализуется семантический признак «продолжительность». Чаще всего автор указывает на бесконечность одиночества: Whoever bears it will know the sadness of eternal loneliness and the briefness of life (The Fog Horn). В рассказах Брэдбери называется не только продолжительность, часто встречается ассоциация loneliness с определенным временем годаосенью: I’ll make a voice that is loneliness itself, … ,and like trees in autumn with no leaves, like the birds flying south, crying, and a sound like November wind (The FogHorn).

Стоит отметить, что с осенью ассоциируется не только лексема loneliness, но и другие репрезентанты концепта, что позволяет говорить о связи концепта «Loneliness» с этим временем года в индивидуально-авторском сознании Брэдбери, который, в свою очередь, является носителем английского языкового сознания. And now in the loneliness of autumn when the sky was so huge, I had come down for the last time alone (The Lake). There was only the sky and the wind and the water and the autumn coming on lonely (там же). An entire street would be startled bn entire street would be startled by the passing of a lone figure, himself, in the lonely November evening (The Pedastrian. 1951). As for Bob Spaulding, he was the cousin, who walked alone through town on any October evening with a pack of leaves after him (A Story of Love. 1951).

Дополнительные содержательные аспекты исследуемого концепта позволяет выявить определение эмоций, сопровождающих переживание loneliness. Одиночество в рассказах американского фантаста переживается в комплексе с такими эмоциональными переживаниями как смущение, замешательство: The bewilderment of loneliness of the great monster (The Fog Horn), усталость: I appreciate your caution but we’re so tired of loneliness! (The Fox and the Forest. 1950), злость, ужас: The successive shocks of anger and terror and loneliness were passing (Kaleidoscope. 1949), наслаждение: I just rode around enjoying all the loneliness (The Murderer. 1953).

Многие исследователи считают, что описание концепта складывается из описания синтагматических и парадигматических связей слов-номинантов концепта. Нами была рассмотрена лексема loneliness, однако данный номинант, как всякое другое слово, представляет собой элемент лексико-грамматической системы языка и реализуется в составе определенной лексической парадигмы, позволяющей интерпретировать его как имя смыслового ряда, образованного синонимами, соотносимыми с семантикой этого слова [2, 91].

Рассмотрим примеры вербализации исследуемого концепта в рассказах Р. Брэдбери через слова, входящие в синонимический ряд «Loneliness». По данным лексикографических источников этот синонимический ряд включает существительные solitude, solitariness, isolation, forlornness, desolation, aloneness, lonesomeness, seclusion, confinement, privacy, quarantine, reclusiveness, retirement, separateness, apartness [2, 91].

Однако в текстах рассказов встречаются далеко не все члены этого ряда. Самым частотным по употреблению синонимом лексемы loneliness здесь выступает лексема isolation. Стоит отметить, что в семный набор isolation включается сема «положительная \ нейтральная знаковость», что отличает состояние, передаваемое данной лексемой, от состояния loneliness. Then, when I’m tired of him and desperately want some isolation, I’ll send him home. (Invisible Boy. 1945). Но и сама «отрицательная знаковость» может характеризовать isolation: There is nothing I can’t find out from him, he saves me from this isolation (The Emissary. 1946). My isolation was my persecutor (The Dwarf. 1953).

В примерах из выборки реализуется семантический признак «каузативность». Автор указывает, что любовь (Love made them crawl down and seek for isolation (The Cistern.1947)), либо большое количество спиртного (I was drunk and wanted some isolation (The Murderer)) толкают человека на поиски уединения.

Следующей по частотности употребления в текстах Брэдбери является лексема privacy. Отметим, что в рассказах американского писателя эта лексема употребляется только с положительной коннотацией: Can I go back to the nice privacy of my cell now, where I can be alone and quiet for six months? (The Murderer). The crowd that always came so fast, so strangely fast to point, to disturb, to spoi the privacy of a man’s agony by their frank curiosity (The Crowd. 1943).

Не реже в выборке встречается лексема solitude. Здесь мы встречаем двоякую трактовку этого слова автором, с одной стороны – крайне положительную (Silence and solitude happened next. God, it was beautiful! (The murderer)), с другойкрайне отрицательную (She was alone with these silent, whispering, white people and this solitude caused great pain and nausea and death-fear in her (The Small Assassin. 1946)).

Остальные члены синонимического ряда «Loneliness» либо не представлены в выборке, либо представлены однократно (desolation, aloneness, apartness), что не позволяет выявить особенности их употребления.

Считаем необходимым отметить ценностные характеристики исследуемого концепта, отраженные в обнаруженных примерах употребления лексем синонимического ряда «Loneliness». Мы встречаемся здесь с неоднозначной оценкой исследуемого феномена. Однозначно положительно характеризуется privacy, только отрицательно – loneliness, небольшую группу составляют лексемы, примеры употребления которых раскрывают двоякое отношение к состоянию, именуемому ими – solitude, isolation.

В результате анализа текстовых примеров описания loneliness было установлено, что для английского языкового сознания (в рамках художественной коммуникации) одиночество является двояко оцениваемым состоянием. Образная составляющая исследуемого концепта в рассказах Рэя Брэдбери раскрывается через употребление патологической, антропоморфной, натуроморфной, реиморфной метафор, наиболее частотными конкретными образами, лежащими в основе метафор, репрезентирующих концепт «Loneliness», являются: disease (болезнь) и death (смерть).

 

Литература:

1. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа: Монография / С.Г. Воркачев. Краснодар: Кубан. гос. технол. ун-т, 2002. - 142 с.

2. Перькова С.А. Средства репрезентации концепта «Loneliness» в английских лексикографических источниках: Сборник СНО 2008. – Белгород: Белгородский государственный университет, 2008. – 89 – 92 с.

3. Подзолкова Н.В. Концепт "Одиночество" в немецкой и русской лингвокультурах: Дис. … канд. филол. наук. - Волгоград, 2005. – 223 с.

 

.   .   .   .   .   .   .

logo lr7    
Договор-оферта    
Правила публикации    
Презентация издательства        Контакты     
Свидетельство о регистрации СМИ:
ЭЛ № ФС 77 - 72035 от 29.12.2017г.
   svid smi
                   
  Публикация в соавторстве   Свидетельство о публикации   Оплата публикаций   Обратная связь