Публикации педагогических, научных и творческих материалов ОНЛАЙН

  • lu_res@mail.ru
  • Следующее обновление сборников с № ISBN 05.04.2024г.

Регистрационный номер СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 72035 от 29.12.2017г.  Смотреть

Идентификаторы издательства в Книжной палате: 9908210, 6040511  Смотреть

         
kn publ ped      kn publ nau      kn publ tv
         

Национальные праздники в сравнении. Яблочный фестиваль

Дата публикации: 2021-03-10 15:42:20
Статью разместил(а):
Зорина Наталья Евгеньевна

Национальные праздники в сравнении. Яблочный фестиваль

Авторы: Зорина Наталья Евгеньевна,

Толочко Наталья Геннадьевна,

Филиппова Мария Валерьевна

МАОУ «Гимназия № 41», г. Новоуральск

 

Аннотация: Данное воспитательное мероприятие включено в методическую разработку «Национальные праздники в сравнении». Оно предполагает знакомство детей с культурой, литературой, нравами, обычаями, праздниками англоговорящих стран в сравнении с русскими традициями. Данное мероприятие способствует приобщению школьников к новому для них языковому миру и осознанию ими иностранного языка как инструмента познания мира и средства общения. «Яблочный Фестиваль» проводится на английском языке, так как День Яблока – это праздник, традиционный для многих стран, в том числе и для России – Яблочный Спас. В Великобритании День Яблока отмечают 21 октября, поэтому данное мероприятие проводится в середине октября.

 

Тематическое направление данного мероприятия – приобщение к культурному наследию. Знания о мире, умение взаимодействовать с миром, ценностные отношения к миру являются мощными факторами воздействия на духовность ребенка. Эти факторы позволяют формирующейся личности подняться на уровень культуры и жить в обществе на достигнутом культурном уровне. Приобщение учащихся к истокам родной культуры и мировому культурному наследию, развитие интереса к обычаям и традициям народов мира и своей страны является актуальным вопросом в современной школе, так как эта работа формирует и развивает личность ребенка, развивает самостоятельность, предоставляет больше возможностей в самореализации личности.

Целевая аудитория – 6 класс, 11-12 лет.

Цель: Развитие у учащихся способностей использовать иностранный язык как инструмент общения в диалоге культур и цивилизаций современного мира, развитие речи, мышления, воображения школьников, воспитание позитивного эмоционально-ценностного отношения к культуре своей станы и других стран.

Задачи:

1. Обогатить знания учащихся о традициях и обычаях проведения «Яблочного Фестиваля» в стране изучаемого языка.

2. Формировать навыки коммуникативного общения и работы в коллективе.

3. Стимулировать интерес к изучению английского языка.

4. Расширять общий кругозор и творческие способности учащихся.

5. Воспитывать чувство уважения к культуре других народов.

Мероприятие нацелено на достижение учащимися следующих результатов:

1. Личностные результаты – уважительное отношение к иноязычной культуре; умение высказывать и отстаивать собственную точку зрения; совершенствование умений общения с одноклассниками;

2. Предметные результаты – формирование устойчивого интереса к изучению иностранного языка посредством игр, разгадывания кроссвордов и т.д.; формирование умений к написанию слов различной тематики на английском языке, совершенствование произносительных навыков слов из раздела лингвострановедения;

3. Метапредметные результаты – развитие механизма языковой догадки, логичного изложения своих мыслей; умение ориентироваться в различных источниках получения информации и применении этих умений в ситуации иноязычного общения; умение определять понятия, создавать обобщения, устанавливать аналогии. 

 

Cценарий мероприятия «Яблочный Фестиваль»

Учащиеся при входе в класс достают из коробки мармеладных червяков одного из цветов (красный, зеленый, желтый, синий). Участники делятся на 4 команды по цвету червячков.

Сценка «Яблоко и червячок» (см. приложение 1)

Здравствуйте, ребята! Скажите, пожалуйста, что ели мальчики в сценке? Чему посвящен наш сегодняшний праздник?  

Добро пожаловать на наш Яблочный Фестиваль! Давайте начнем наш праздник со стихотворения. Я буду рассказывать стихотворение, а когда я сделаю паузу, вам нужно сказать слово «apple/яблоко». При этом не забудьте посчитать яблоки и ответить, сколько всего яблок было.

Стихотворение (см. приложение 2)

Как выдумаете, почему мы сегодня говорим о яблоках? (ответы детей).

А вы знаете какие-нибудь традиции в нашей стране, связанные с яблоками?

Яблочный Спас  — день в народном календаре славян, приходящийся на 6 (19) августа. Являлся одним из первых праздников урожая; день, с которого, согласно поверьям, природа разворачивалась от лета к осени и зиме. По народным приметам, Яблочный Спас означает наступление осени и преображение природы. У восточных славян только с Яблочного Спаса позволялось есть яблоки и блюда из плодов нового урожая. В этот день они освящаются в церкви.

А знаете ли вы традиции, связанные с яблоками в англоязычных странах?

Сегодня наш фестиваль будет проходить в виде соревнований между командами, на которые вы разделились в начале нашей встречи.

Задание 1.

Каждая команда сейчас получит текст, в котором содержится информация о яблочных традициях в Великобритании. Вы должны прочитать текст, работая в группах, и заполнить пропуски в тексте словами из рамочки. Каждое правильно вставленное слово принесет команде балл, а команда, выполнившая задание первой, получит дополнительный балл.

Текст (см. приложение 3)  

Давайте прочитаем текст вслух.

Яблочный конкурс 1.

Что можно сделать с яблоком? (съесть, испечь пирог, сделать сок…) Мы приглашаем по одному человеку из каждой команды для веселого соревнования. Как быстро вы сможете выпить яблочный сок? Самый быстрый участник принесет своей команде дополнительный балл.

Участники получают по коробочке или стакану яблочного сока с трубочкой. Пить можно через трубочку.

Задание 2. 

А сейчас для вас «загадочный квадрат». В этом квадрате нужно найти 15 слов по теме День Яблока. У вас 3 минуты. За каждое слово команда получает 1 балл.

Квадрат со словами (см. приложение 4)

Яблочный конкурс 2.

От каждой команды мы приглашаем по два участника для этого конкурса. Ведущий держит яблоко на нитке, двое участников стараются его съесть без помощи рук. Та пара, у которой это получится быстрее, получает дополнительный балл для своей команды.

Задание 3.

Как в Великобритании, так и в России существует много пословиц, связанных с яблоками. На слайде вы видите 4 пословицы на английском языке. Задание для команд – перевести их на русский и подобрать русский эквивалент к английской пословице.  

Например: A tree is known by its fruit. Дерево познаётся по его плоду. От яблонияблоко, от елишишка.

Для выполнения этого задания вы можете пользоваться словарями. За правильный дословный перевод  команда получит 1 балл, а за верный эквивалент – 2 балла.

Пословицы (см. приложение 5)

Сценка «Мама и дочь» (см. приложение 6) 

Яблочный конкурс 3.

В Великобритании детям очень нравится один конкурс. Давайте посмотрим, какой (видео Apple bobbing)

А кто из вас хотел бы поучаствовать в таком конкурсе? Участвуют по 1 человеку от команды.

Рефлексия.

На этом наш праздник подошел к концу. Вы узнали сегодня что-то новое? Что вам больше всего понравилось? Вы можете теперь рассказать какие-нибудь факты о Яблочном Спасе и Дне Яблок?

На доске вы видите большое яблоко. На трех кармашках нарисованы 3 больших червячка: с улыбкой, грустный и нейтральный. А рядом вы видите маленьких червячков. Вам нужно взять одного маленького червячка и положите его в кармашек с улыбающимся червяком, если вам было интересно и весело. Если вам было скучно, то в кармашек с нейтральным, а если вам совсем не понравилось, то своего червячка надо положить в кармашек с грустным червяком.

 

Приложение 1.

- Hey, Roma. I want to tell you something about worms!

- Why? Don’t you see that I am eating! (ест яблоко)

- As you like! (махнул рукой на него и отвернулся)

- Now. What did you want to tell me? (откладывает яблоко и заинтересовавшись спрашивает)

- It’s late! I wanted to tell you that there was a worm in your apple.

- Oh, no!!! (вскакивает и восклицает)

 

Приложение 2  

A is for apples and apple trees,

Can you see apples in apple trees?

High up in a tree

2 red apples smiled at me.

So I shook the tree as hard as I could

Down came the apples,

M-m-m, they were good!

2 little __ on a tree

3 __ for you and me.

4 __ by the door

And 5 __ on the floor.

The __ are good and sweet.

Can you count them and eat?

How many apples? (14) 

 

Приложение 3.

Apple Day

Apple Day is a celebration of apples and orchards held in __________. It is a new _________ in Great Britain. It is twenty four years old. British people began to celebrate it in 1990.

Apple is a symbol of physical, cultural and genetic variety (разнообразие).It contains __________ and makes people healthy. There are about 7000 kinds of apples in the world. On Apple Day people organize fairs (ярмарки), games and ____________. You can buy apples, little apple-trees and get good advice (совет) how to grow them. The most popular competition on Apple Day is the Longest Peel Competition. Guinness ___________ is 52 meters 51 centimeter.

You can taste dishes and drinks with apples and take recipes. Apple Day is a good, funny and kind holiday. 

Record       competitions     holiday     October     vitamins

 

Приложение 4

c

a

k

e

j

a

b

d

v

e

p

d

r

i

n

k

j

b

l

g

a

r

d

e

n

u

r

e

r

p

w

z

y

p

i

e

b

e

p

r

e

g

g

c

a

r

e

l

j

h

k

r

e

d

a

n

e

a

t

m

g

k

s

t

e

a

m

h

g

o

o

d

e

s

y

e

l

l

o

w

h

1 celebrate, 2 cake, 3 garden, 4 pie, 5 egg, 6 red, 7 eat, 8 good, 9 yellow, 10 green, 11 apple, 12 jam, 13 juice, 14 drink, 15 tea 

 

Приложение 5

A tree is known by its fruit.

Дерево познаётся по его плоду.

От яблони – яблоко, от ели – шишка.

The apple doesn’t fall far from its tree.

Яблоко от яблони…

He that would eat the fruit must climb the tree.

Любишь кататься….

Без труда……

The rotten apple injures its neighbours.

Одна паршивая овца….

Forbidden fruit is sweet.

Запретный плод….

 

Приложение 6

-          Mother: My dear daughters, I want to make apple jam today!

-          Polly: That’s good!

-          Molly: That’s right!

-          Dolly: That’s very, very good!

-          Mother: Who wants to go to the garden and bring apples for the apple jam?

-          Polly: Not I, I don’t want to!

-          Molly: Not I, I don’t want to!

-          Dolly: Not I, I don’t want to!

-          Mother: All right! I’ll go! (coming back with apples)

-          My dear daughters, I have brought the apples!

-          Polly: Oh, they are nice!

-          Molly: They are very nice!

-          Dolly: They are very, very nice!

-          Mother: Who wants to go to the shop and bring some sugar for our apple jam?

-          Polly: Not I, I don’t want to!

-          Molly: Not I, I don’t want to!

-          Dolly: Not I, I don’t want to!

-          Mother: All right! I’ll go! (coming back with the jam)

-          The apple jam is ready!

-          Polly: The apple jam is good!

-          Molly: The apple jam is very tasty!

-          Dolly: The apple jam is delicious!

-          Mother: Who wants to help me to eat my nice jam?

-          Polly, Molly,  Dolly: I DO!!! (together)

-         Mother: Oh, no! He who does not work mustn’t eat!!!

 

.   .   .   .   .   .   .

logo lr7    
Договор-оферта    
Правила публикации    
Презентация издательства        Контакты     
Свидетельство о регистрации СМИ:
ЭЛ № ФС 77 - 72035 от 29.12.2017г.
   svid smi
                   
  Публикация в соавторстве   Свидетельство о публикации   Оплата публикаций   Обратная связь